影视剧“出海”,语言是一大关卡。听得懂,才会愿意看。这一点让郭子琪感触颇深。“我们一开始主要是把影视剧译配成英语、法语、葡语等很多非洲国家的官方语言,后来发现其实很多非洲人并不会说、也听不懂这些语言。只有本地语才能大大提高中国影视剧的到达率、吸收率。”她说。萨夫兰:其实这也才六个月,如果是多年后回头看,最终我希望是可以制作出很多大家喜爱的电影和电视剧。现在来说,我觉得最满意的部分是,我们可以做出一个计划,利用多部电影和电视剧作品讲述一个宏大的故事。能做出这个计划,能够去讨论它并整合多部作品,这已经让我们非常激动和满意了。
Copyright (c) 2018-2023